close
剛到星國時,男人問我:"申請一支家用電話號碼好嗎?"
我隨口答:"好呀!",停頓了三秒便反問他:"可是我們要打給誰?!"
因為工作的關係搬遷到一個陌生的國家,
除了很基本的找房子,佈置整理新居,安裝網路電視,啟用瓦斯水電,
也要盡快適應新地方的氣候語言交通食物,
所有的人際關係網路,也必須重新建立。
那時還沒認識什麼人,不知道能打給誰,更不知道誰會打來,
不過,裝設新號碼總是有象徵性的意義,好歹認識新朋友時能交換一下電話。

而目前這支電話,除了家人,或一些維修事務性的聯絡,也不是太常響起。
就在昨天臨出門前,它卻響了起來....
"哈囉~"
電話另一端並沒有聲響,如果是國際電話,是很有可能要多花個三五秒接通的。
對方發出了一些聲音,模模糊糊的,像是激動的哭泣聲,又夾雜著發音不清楚的鼻音,
我的心裡揪了一下,以為是妹妹打來的,正哭著跟我說她或爸媽發生了什麼事...
"Hello?"我又問。
"媽媽...我被人家打了...."對方大方地演了起來。

靠,是詐騙電話。
有沒有搞錯,你娘我正青春,哪裡來你這種哭哭啼啼打架打不贏的臭孩子,
在這裡利用別人的親情來詐騙,還不去做些比較有出息的事,
職業沒有貴賤,但是靠欺騙傷害別人來謀利實在真的很賤,
說謊說久了,難保不會變真的,要是有一天被揍得扁扁,說不定就投訴無門。
在國外待久了,接到有啜泣聲的電話,本能反射就是想到在台灣的家人,
接著想是不是要買機票回去,何時回去,這裡的生活又怎麼安排,
結果竟是詐騙電話,讓人心情大洗三溫暖,從擔心到暴怒。

雖然想咒罵的言詞已在腦中狂飆了數種版本,
最後我還是冷靜的說:"對不起!你打錯電話了!"就自行掛斷。
說真的,這種詐騙電話的版本,前幾年在台灣很多,
不少同學或朋友的家長有接過,我還以為退流行了說。
沒想到到星國來,還會接到這樣的電話,而且竟然中文發音,
以為會入境隨俗的聽到Singlish<註一>,顯然詐騙集團還沒有國際化呀!


<註一>:Singlish,就是星式英文。這裡雖然被英國殖民過,多數人的英文程度也嚇嚇叫,
但他們有獨數一幟的腔調,絕對不是英式英語的發音。





arrow
arrow
    全站熱搜

    lilyfestival 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()